index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 479.2.1

Citatio: S. Ünal (ed.), hethiter.net/: CTH 479.2.1 (TX 28.03.2017, TRde 23.02.2017)



§34'
213 -- Sobald man fertig ist,
214 -- gibt man gangati-Pflanze des šinapši-Hauses für den Tempel des Wettgottes des dupšaḫi (und) der Ḫebat des dupšaḫi im šinapši[-Haus].21
215 -- Und in den großen Tempel gibt man [...]
216 -- Der 23. Tag ist beendet.
Die Zeichen ḫi-ia-aš befinden sich im Interkolumnium und rücken näher an Rs. III 36.
Das Zeichen befindet sich im Interkolumnium.
Puhvel J. 1997a, HED IV:K , 52, übersetzt: “to the temple of the storm-god of the duhapsi [and] of Hebat of the duhapsi they give the vegetables of the sinapsi-house in the sinapsi-house”.

Editio ultima: Textus 28.03.2017; Traductionis 23.02.2017